لا توجد نتائج مطابقة لـ "الاتصال بين الشركات"

ترجم إنجليزي عربي الاتصال بين الشركات

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Confidential communication between the brass.
    اتصال سري بين كبار الشركة
  • American firms have been prohibited from investing money in Libya since 1986. That is now set to change: The Americans are planning to promote contacts between Libyan and American companies.
    فلا يسمح منذ عام 1986 لشركات أمريكية الاستثمار في ليبيا. وهو أمر لا بد من تغييره، فها هم يخططون الآن توسيع نطاق الاتصالات بين الشركات الليبية والأمريكية.
  • The issue of encryption was raised, and it was suggested that free and open code allowed users to satisfy their need for security in exchanges involving corporate or government communication.
    وأثيرت مسألة التشفير، واقترح أن الشفرة الحرة والمفتوحة المصدر تمكن المستعملين من الاستجابة لاحتياجاتهم الأمنية في عمليات التبادل التي تشمل الاتصالات بين الشركات أو الحكومات.
  • There was frequent and direct contact between Granit and the Airforce Directorate.
    وكانت تجرى اتصالات متواترة ومباشرة بين الشركة ومديرية القوات الجوية.
  • And it´s perfectly legal... as long as there´s no connection between the investors and the firm.
    بينما لا يوجد إتصال بين المستثمرين و بين الشركة
  • And it's perfectly legal... as long as there's no connection between the investors and the firm.
    بينما لا يوجد إتصال بين المستثمرين و بين الشركة
  • One of its objectives is to help workers in finding a better job, promoting contacts (interviews) between companies and job-seekers and providing information according to the needs of the labour market.
    ومن أهداف المركز المذكور مساعدة العاملين على إيجاد فرص عمل أفضل، وتعزيز الاتصالات (المقابلات) بين الشركات والباحثين عن عمل وتقديم معلومات وفقاً لاحتياجات سوق العمل.
  • [Original: English] [11 May 2007]
    وفي الوقت ذاته، فرضت الولايات المتحدة حصارا على الاتصالات بين الشركة الكوبية Alimport وشركات الولايات المتحدة الموردة للمنتجات الزراعية والغذائية، مما يعوق التشغيل الملائم لموقع الخدمة [email protected]، وهو ما أدى خلال عام 2006 إلى صعوبة إضافية أمام المعاملات بين البلدين.
  • The project is anticipated to have a positive impact on intraregional trade and in enhancing business contacts among member States' trading companies.
    ويتوقع أن يكون للاجتماع تأثير إيجابي على التبادل التجاري داخل المنطقة وعلى تعزيز الاتصالات التجارية فيما بين الشركات التجارية في الدول الأعضاء.
  • These segments are particularly important for different levels of government, as “communications between the public sector and citizens, businesses and other administrations are frequently documents-based”.
    وتتسم هذه القطاعات بأهمية خاصة لمختلف مستويات الحكومة، ذلك أن "الاتصالات بين القطاع العام والمواطنين والشركات والإدارات الأخرى كثيراً ما تكون في شكل مستندات".